Francemene mi segnala questa chicca, su un bando per assegno di ricerca.
In attesa di capire se sia uno scherzo, o l'effetto di un traduttore automatico un po' arrapato, l'arcano è svelato, tra gli altri, da Repubblica.it: doggy-style in inglese non significa pecorino, bensì pecorina.
Viene proprio da pensare che anche se cambiano i Governi, la posizione dei precari della ricerca in Italia sia ancora la stessa.
PS: trova le differenze (si prega di astenersi da battute sulla toppa peggiore del buco, e su quale buco han tappato)
Versione originale
Versione corretta
PPS: la risposta del ministero, invece è di gran classe. Ricorda un po' la risposta di Monti a Calderoli sulle cena di Capodanno.
In attesa di capire se sia uno scherzo, o l'effetto di un traduttore automatico un po' arrapato, l'arcano è svelato, tra gli altri, da Repubblica.it: doggy-style in inglese non significa pecorino, bensì pecorina.
Viene proprio da pensare che anche se cambiano i Governi, la posizione dei precari della ricerca in Italia sia ancora la stessa.
PS: trova le differenze (si prega di astenersi da battute sulla toppa peggiore del buco, e su quale buco han tappato)
Versione originale
Versione corretta
PPS: la risposta del ministero, invece è di gran classe. Ricorda un po' la risposta di Monti a Calderoli sulle cena di Capodanno.
Questo commento è stato eliminato dall'autore.
RispondiEliminaAl momento è tuttora online la versione originale:
RispondiEliminahttp://bandi.miur.it/bandi.php/public/fellowship/id_fellow/12673